ISO 17100:2015

Tłumaczenie umów

Certyfikat Norma ISO 17100

Oferta naszego biura obejmuje specjalistyczne teksty z dziedziny prawa. Należą do nich m.in. umowy, kontrakty i klauzule. Wśród samych umów możemy wyróżnić wiele rodzajów, które wymagają znajomości słownictwa z szeregu różnych dziedzin. Do najpopularniejszych przykładów należą umowy, z którymi spotkał się każdy z nas – umowy najmu, czy też umowy o pracę.
Najważniejszą kwestią przy tłumaczeniu takich dokumentów jest kompleksowe zrozumienie tekstu źródłowego przez tłumacza ze względu na istotne różnice legislacyjne między prawem np. polskim a niemieckim. Bez znajomości przepisów obowiązujących w danych krajach tłumaczenie umów stanie się wręcz niewykonalnym zadaniem.
Kolejną trudnością, z jaką mierzy się tłumacz, jest oddanie znaczenia w tekście docelowym. O ile zawsze stanowi to wyzwanie, w tym przypadku wiąże się to również z konsekwencjami prawnymi i sądowymi. Tłumacz musi mieć wiedzę na temat wyrażeń i zwrotów stosowanych w docelowym języku prawnym.
Klientom zależy na otrzymaniu dokładnego i rzetelnego przekładu dokumentu prawnego, w związku z tym tłumacz musi stanąć na wysokości zadania.

5/5 - (15 votes)

Działamy w branży od 1993 roku, podejmując się przekładów z najróżniejszych dziedzin dla wielu firm w Polsce i na świecie.

Nasze biuro w Warszawie oferuje profesjonalne tłumaczenia specjalistyczne, zarówno zwykłe, jak i przysięgłe. Realizujemy zlecenia z/na język angielski, niemiecki i rosyjski, a także dotyczące innych języków.

Jakość wykonywanych zleceń jest dla nas priorytetem. Dbamy o poprawność przekładu pod względem gramatycznym, interpunkcyjnym, składniowym i merytorycznym, dzięki zespołowi doświadczonych weryfikatorów. Zlecenia na język angielski, niemiecki i rosyjski oraz wszystkie tłumaczenia na język polski podlegają weryfikacji. W przypadku wyjątkowo specjalistycznych zleceń współpracujemy ze Zleceniodawcą, uzgadniając glosariusz najważniejszych pojęć i definicji. Zlecenia tłumaczeń przyjmujemy przez internet, dbając o ochronę danych i informacji zawartych w przekazanych nam materiałach. Jesteśmy sprawdzonym partnerem dla firm i instytucji poszukujących tłumacza technicznego.

2020
rok założenia
0
tłumaczy
0 tys.
przetłumaczonych stron
0
zadowolonych klientów

ISO 17100

Od 2016 r. spełniamy wymagania normy ISO 17100 w zakresie tłumaczenia z weryfikacją tekstów specjalistycznych (technicznych, medycznych i innych) z/na język angielski, rosyjski, niemiecki z wykorzystaniem najnowszych technologii (profesjonalne programy wspomagające tłumaczenie i skład tekstu, DTP, internet, intranet).

(https://www.bureauveritas.pl/needs/certyfikacja-iso-17100)

Cennik.

Cena i termin wykonania przekładu zależą od kilku czynników:

Wielkości tekstu – ilość tekstu może być obliczana w różny sposób, np. na podstawie liczby stron, liczby słów, lub na podstawie standardowych linii tekstu. W naszym biurze posługujemy się stroną obliczeniową obejmującą 1500 znaków ze spacjami strony docelowej.

Jak szybko ma być gotowe tłumaczenie – stosowane są różne tryby wykonania tłumaczenia: standardowe, przyspieszone, ekspresowe.

Czy mają być wykonane dodatkowe usługi na przykład skład, które zwiększają cenę i wydłużają czas realizacji zamówienia.

 

Zakres działania biura tłumaczeń

Nasza agencja w Warszawie przyjmuje zlecenia na wykonywanie przekładów tekstów z różnych branż – doskonale wiemy, że w każdej z nich wykorzystuje się inny rodzaj dokumentów. Mogą to być certyfikaty, instrukcje obsługi urządzeń i maszyn, wyniki badań, składy chemiczne i setki innych rodzajów treści. Aby lepiej uzmysłowić Państwu, co jesteśmy w stanie wykonać szczegółowo rozpisaliśmy, jakiego rodzaju przekłady realizujemy w zakresie konkretnych gałęzi przemysłu. W przypadku branż medycznych przygotowaliśmy także listę konkretnych specjalizacji medycznych, których słownictwo nie jest nam obce.

  
Aqua Park Zakopane
Aqua Park Zakopane
2022-08-10
Polecamy :)
Marcin Ludwicki
Marcin Ludwicki
2022-08-01
Szybko i sprawnie 😉
Robert Borowski
Robert Borowski
2022-07-25
Szybko, dobrze przetłumaczone, polecam.
Raders Witkos
Raders Witkos
2022-07-25
Współpracuję od lat. Jakość tłumaczeń zawsze na bardzo wysokim poziomie. Polecam.
Jesteśmy do Państwa dyspozycji od poniedziałku do piątku w godz. 9:00-17:00.
 

Zapraszamy do współpracy.

KMK Biuro Tłumaczeń


NIP: 118-004-23-47

KLIENT FIRMOWY

e-mail:

telefon: +48 22 633 84 83

telefon kom.: +48 501-155-325

telefon kom.: +48 519-151-609

faks: +48 22 669-39-68

KLIENT PRYWATNY

e-mail:

telefon: +48 22 633 84 83

telefon kom.: +48 501-155-325

telefon kom.: +48 519-151-609

faks: +48 22 669-39-68

Misją Biura Tłumaczeń KMK jest pomoc w pracy naszym klientom poprzez dostarczanie najwyższej jakości profesjonalnych tłumaczeń.

tłumaczenia techniczne

Tłumaczenie dokumentów samochodowych

Jedną z usług oferowanych przez nasze Biuro Tłumaczeń są profesjonalne tłumaczenia dokumentów samochodowych. Kiedy mogą się one okazać przydatne? Oczywiście, podczas zakupów pojazdu poza granicami

więcej »
tłumaczenia techniczne

Tłumacz dokumentów technicznych

Tłumaczenia techniczne mogą dotyczyć wielu dziedzin ze względu na tematykę przekładanego tekstu. Wyróżniamy tłumaczenia: prawne, medyczne, ekonomiczne, finansowe, naukowe, i wiele innych. Najpopularniejsze jednak są

więcej »
Tłumaczenie umów

Skontaktuj się z nami

lub wyślij e-mail bezpośrednio  

ul. Powstańców Śląskich 1/45 | 01-381 Warszawa | woj. mazowieckie | NIP: 1180042347 | REGON: 010347150
Copyrights © 1997 – 2018 KMK Biuro Tłumaczeń. Wszystkie prawa zastrzeżone.