Lokalizacja jest stosunkowo nowym pojęciem w branży tłumaczeń. Często jest stosowana jako synonim, jednak należy pamiętać, że lokalizacja oznacza znacznie rozszerzoną usługę językową. Podstawą lokalizacji jest tłumaczenie poszerzone o opracowanie terminologii, zapewnienie spójności nomenklatury w specyfikacjach technicznych i materiałach reklamowych czy też przygotowanie składu.
Mimo, że terminu lokalizacja początkowo używano w odniesieniu do oprogramowania komputerowego coraz częściej stosowana jest w odniesieniu do innych, dużych projektów.
Lokalizacja oprócz standardowego tłumaczenia zapewnia standaryzację słownictwa, jest niezbędna przy powtarzalnych materiałach, gdy chcemy by było stosowane identyczne słownictwo, np w instrukcji, w tłumaczeniu strony internetowej i na etykietach produktu. Lokalizacja obejmuje, więc kompleksową usługę. Usługa ta wymaga interaktywnej współpracy z klientem i częstych konsultacji.
W tego typie zaawansowanych usług tłumaczeniowych jest konieczne stosowanie nowoczesnego oprogramowania wspomagającego tłumaczenie tzw. narzędzi CAT jak również oprogramowania pomocnego w zarządzaniu projektami.
Biuro tłumaczeń KMK od wielu lat oferuje swoim klientom pełną obsługę tłumaczeniową – lokalizację.
Przy wyborze biura tłumaczeń należy wziąć pod uwagę nie tylko cenę, ale również zastanowić się nad następującymi aspektami:
Czy nasze teksty są powtarzalne?
Czy mamy dużo tekstów do tłumaczenia?
Czy w naszej firmie jest stosowane specyficzne słownictwo?
Czy chcemy otrzymywać tłumaczenia o takiej samej jakości za każdym razem?
Jeżeli na powyższe pytania odpowiedź brzmi TAK należy skorzystać z usług biura tłumaczeń zapewniającego tłumaczenia i lokalizację – czyli Biura Tłumaczeń KMK!
Sprawdź:
- tłumaczenia medyczne
- tłumaczenia specjalistyczne
- tłumaczenia techniczne
- tłumaczenia instrukcji
- tłumaczenia stron internetowych