ISO 17100:2015

Tłumaczenia techniczne

Certyfikat Norma ISO 17100

Często zdarza się, że jesteśmy zmuszeni do przetłumaczenia różnego rodzaju treści. O ile z krótkimi i nieskomplikowanymi formami nie powinno być żadnych problemów, gdyż w takiej sytuacji nawet słowniki internetowe mogą okazać się bardzo pomocne, o tyle z tłumaczeniami technicznymi nie zawsze jest tak łatwo. Wszelkiego rodzaju pisma urzędowe, dokumenty czy instrukcje wymagają bardzo precyzyjnych tłumaczeń, ponieważ zmiana nawet jednego słowa może mieć kolosalne znaczenie na przekaz całej treści.
W ramach prowadzonych działań zajmujemy się tłumaczeniami technicznymi. Oferujemy tłumaczenia dokumentów z oraz na język angielski, niemiecki i rosyjski, gdyż przede wszystkim tymi językami operuje się w naszej części świata. To, co wyróżnia naszą firmę to przede wszystkim doświadczenie (ponad 20 lat na rynku), kompleksowość usług oraz profesjonalizm. Do każdego zlecenia podchodzimy w sposób indywidualny, co pozwala nam na dobór tłumacza-specjalisty z danej dziedziny. Właśnie dzięki temu tłumaczenia są realizowane w możliwie najbardziej fachowy oraz sprawny sposób.

Tłumaczenia techniczne – co oferujemy?

Zajmujemy się tłumaczeniami pism technicznych, w których skład wchodzą tłumaczenia zwykłe i przysięgłe, instrukcje, certyfikaty, dokumenty patentowe, a także rysunki techniczne. W ostatnim czasie rosnącym zainteresowaniem cieszą się tłumaczenia z branży robotyki, transportu, IT oraz prawa. Pisma tego typu wymagają specjalistycznej wiedzy oraz znajomości słownictwa branżowego. Działamy w myśl polityki prywatności oraz RODO, co sprawia, że wszelkie zawarte w dokumentach dane i informacje są w odpowiedni sposób zabezpieczone przed nieuprawnionym dostępem osób trzecich.

Dla kogo są przeznaczone tłumaczenia techniczne?

Z oferowanych przez nas tłumaczeń technicznych może skorzystać dosłownie każdy, bez względu na to czy mowa o osobie indywidualnej, czy o ogromnych przedsiębiorstwach i korporacjach. Zgodnie z obowiązującym w Polsce prawem, każde wprowadzane na rynek urządzenie powinno być zaopatrzone w instrukcję obsługi napisaną w języku urzędowym państwa. Z tego właśnie powodu na przestrzeni ostatnich 20 lat współpracowaliśmy już z wieloma podmiotami z branży produkcyjnej, prawniczej czy medycznej.

Tłumaczenia techniczne – rodzaje

Poza tłumaczeniem instrukcji wykonujemy również tłumaczenia:

  • dokumentacji techniczno-ruchowych DTR
  • specyfikacji technicznych
  • opisów produktów i linii produkcyjnych
  • rysunków technicznych
  • norm
  • certyfikatów
  • dokumentacji patentowych
  • prezentacji firmowych
  • i innych dokumentów

5/5 - (18 votes)
tłumaczenia techniczne

Działamy w branży od 1993 roku, podejmując się przekładów z najróżniejszych dziedzin dla wielu firm w Polsce i na świecie.

Nasze biuro w Warszawie oferuje profesjonalne tłumaczenia specjalistyczne, zarówno zwykłe, jak i przysięgłe. Realizujemy zlecenia z/na język angielski, niemiecki i rosyjski, a także dotyczące innych języków.

Jakość wykonywanych zleceń jest dla nas priorytetem. Dbamy o poprawność przekładu pod względem gramatycznym, interpunkcyjnym, składniowym i merytorycznym, dzięki zespołowi doświadczonych weryfikatorów. Zlecenia na język angielski, niemiecki i rosyjski oraz wszystkie tłumaczenia na język polski podlegają weryfikacji. W przypadku wyjątkowo specjalistycznych zleceń współpracujemy ze Zleceniodawcą, uzgadniając glosariusz najważniejszych pojęć i definicji. Zlecenia tłumaczeń przyjmujemy przez internet, dbając o ochronę danych i informacji zawartych w przekazanych nam materiałach. Jesteśmy sprawdzonym partnerem dla firm i instytucji poszukujących tłumacza technicznego.

2020
rok założenia
0
tłumaczy
0 tys.
przetłumaczonych stron
0
zadowolonych klientów

ISO 17100

Od 2016 r. spełniamy wymagania normy ISO 17100 w zakresie tłumaczenia z weryfikacją tekstów specjalistycznych (technicznych, medycznych i innych) z/na język angielski, rosyjski, niemiecki z wykorzystaniem najnowszych technologii (profesjonalne programy wspomagające tłumaczenie i skład tekstu, DTP, internet, intranet).

(https://www.bureauveritas.pl/needs/certyfikacja-iso-17100)

Cennik.

Cena i termin wykonania przekładu zależą od kilku czynników:

Wielkości tekstu – ilość tekstu może być obliczana w różny sposób, np. na podstawie liczby stron, liczby słów, lub na podstawie standardowych linii tekstu. W naszym biurze posługujemy się stroną obliczeniową obejmującą 1500 znaków ze spacjami strony docelowej.

Jak szybko ma być gotowe tłumaczenie – stosowane są różne tryby wykonania tłumaczenia: standardowe, przyspieszone, ekspresowe.

Czy mają być wykonane dodatkowe usługi na przykład skład, które zwiększają cenę i wydłużają czas realizacji zamówienia.

 

Zakres działania biura tłumaczeń

Nasza agencja w Warszawie przyjmuje zlecenia na wykonywanie przekładów tekstów z różnych branż – doskonale wiemy, że w każdej z nich wykorzystuje się inny rodzaj dokumentów. Mogą to być certyfikaty, instrukcje obsługi urządzeń i maszyn, wyniki badań, składy chemiczne i setki innych rodzajów treści. Aby lepiej uzmysłowić Państwu, co jesteśmy w stanie wykonać szczegółowo rozpisaliśmy, jakiego rodzaju przekłady realizujemy w zakresie konkretnych gałęzi przemysłu. W przypadku branż medycznych przygotowaliśmy także listę konkretnych specjalizacji medycznych, których słownictwo nie jest nam obce.

  
Aqua Park Zakopane
Aqua Park Zakopane
2022-08-10
Polecamy :)
Marcin Ludwicki
Marcin Ludwicki
2022-08-01
Szybko i sprawnie 😉
Robert Borowski
Robert Borowski
2022-07-25
Szybko, dobrze przetłumaczone, polecam.
Raders Witkos
Raders Witkos
2022-07-25
Współpracuję od lat. Jakość tłumaczeń zawsze na bardzo wysokim poziomie. Polecam.
Jesteśmy do Państwa dyspozycji od poniedziałku do piątku w godz. 9:00-17:00.
 

Zapraszamy do współpracy.

KMK Biuro Tłumaczeń


NIP: 118-004-23-47

KLIENT FIRMOWY

e-mail:

telefon: +48 22 633 84 83

telefon kom.: +48 501-155-325

telefon kom.: +48 519-151-609

faks: +48 22 669-39-68

KLIENT PRYWATNY

e-mail:

telefon: +48 22 633 84 83

telefon kom.: +48 501-155-325

telefon kom.: +48 519-151-609

faks: +48 22 669-39-68

Misją Biura Tłumaczeń KMK jest pomoc w pracy naszym klientom poprzez dostarczanie najwyższej jakości profesjonalnych tłumaczeń.

tłumaczenia techniczne

Tłumaczenia instrukcji obsługi.

Dobrze przetłumaczona instrukcja sprzętów pomaga w prawidłowym użytkowaniu sprzętu, a już z całą pewnością ułatwia nam życie! W naszej agencji tłumaczeń takimi tłumaczeniami zajmują się

więcej »
tłumaczenia techniczne

Biuro Tłumaczeń Technicznych KMK

Wszystkie tłumaczenia techniczne w naszym Biurze Tłumaczeń w Warszawie wykonywane są przez tłumaczy posiadających ogromną wiedzę z zakresu dziedzin ich specjalizacji. Biuro Tłumaczeń Technicznych stawia

więcej »
tłumaczenia techniczne

Tłumaczenia techniczne z KMK

Tłumaczenia techniczne są szczególnym rodzajem tłumaczeń. Teksty dotyczą zróżnicowanej tematyki. Tłumacz zajmujący się tłumaczeniami technicznymi musi być odpowiednio wykształcony oraz posiadać dobrą znajomość tematu. W

więcej »
tłumaczenia techniczne

Tłumacz dokumentów technicznych

Tłumaczenia techniczne mogą dotyczyć wielu dziedzin ze względu na tematykę przekładanego tekstu. Wyróżniamy tłumaczenia: prawne, medyczne, ekonomiczne, finansowe, naukowe, i wiele innych. Najpopularniejsze jednak są

więcej »
Tłumaczenia techniczne

Skontaktuj się z nami

lub wyślij e-mail bezpośrednio  

ul. Powstańców Śląskich 1/45 | 01-381 Warszawa | woj. mazowieckie | NIP: 1180042347 | REGON: 010347150
Copyrights © 1997 – 2018 KMK Biuro Tłumaczeń. Wszystkie prawa zastrzeżone.