Często zdarza się, że jesteśmy zmuszeni do przetłumaczenia różnego rodzaju treści. O ile z krótkimi i nieskomplikowanymi formami nie powinno być żadnych problemów, gdyż w takiej sytuacji nawet słowniki internetowe mogą okazać się bardzo pomocne, o tyle z tłumaczeniami technicznymi nie zawsze jest tak łatwo. Wszelkiego rodzaju pisma urzędowe, dokumenty czy instrukcje wymagają bardzo precyzyjnych tłumaczeń, ponieważ zmiana nawet jednego słowa może mieć kolosalne znaczenie na przekaz całej treści.
W ramach prowadzonych działań zajmujemy się tłumaczeniami technicznymi. Oferujemy tłumaczenia dokumentów z oraz na język angielski, niemiecki i rosyjski, gdyż przede wszystkim tymi językami operuje się w naszej części świata. To, co wyróżnia naszą firmę to przede wszystkim doświadczenie (ponad 20 lat na rynku), kompleksowość usług oraz profesjonalizm. Do każdego zlecenia podchodzimy w sposób indywidualny, co pozwala nam na dobór tłumacza-specjalisty z danej dziedziny. Właśnie dzięki temu tłumaczenia są realizowane w możliwie najbardziej fachowy oraz sprawny sposób.
Tłumaczenia techniczne – co oferujemy?
Zajmujemy się tłumaczeniami pism technicznych, w których skład wchodzą tłumaczenia zwykłe i przysięgłe, instrukcje, certyfikaty, dokumenty patentowe, a także rysunki techniczne. W ostatnim czasie rosnącym zainteresowaniem cieszą się tłumaczenia z branży robotyki, transportu, IT oraz prawa. Pisma tego typu wymagają specjalistycznej wiedzy oraz znajomości słownictwa branżowego. Działamy w myśl polityki prywatności oraz RODO, co sprawia, że wszelkie zawarte w dokumentach dane i informacje są w odpowiedni sposób zabezpieczone przed nieuprawnionym dostępem osób trzecich.
Dla kogo są przeznaczone tłumaczenia techniczne?
Z oferowanych przez nas tłumaczeń technicznych może skorzystać dosłownie każdy, bez względu na to czy mowa o osobie indywidualnej, czy o ogromnych przedsiębiorstwach i korporacjach. Zgodnie z obowiązującym w Polsce prawem, każde wprowadzane na rynek urządzenie powinno być zaopatrzone w instrukcję obsługi napisaną w języku urzędowym państwa. Z tego właśnie powodu na przestrzeni ostatnich 20 lat współpracowaliśmy już z wieloma podmiotami z branży produkcyjnej, prawniczej czy medycznej.
Tłumaczenia techniczne – rodzaje
Poza tłumaczeniem instrukcji wykonujemy również tłumaczenia:
- dokumentacji techniczno-ruchowych DTR
- specyfikacji technicznych
- opisów produktów i linii produkcyjnych
- rysunków technicznych
- norm
- certyfikatów
- dokumentacji patentowych
- prezentacji firmowych
- i innych dokumentów