ISO 17100:2015

Tłumacz medyczny

Certyfikat Norma ISO 17100

Tłumaczenia medyczne, zaraz obok tłumaczeń technicznych i prawniczych, są jednymi z najtrudniejszych oraz najbardziej złożonych. Właśnie dlatego powinna wykonywać je kompetentna osoba, doskonale znająca język obcy i ukierunkowana na specjalistyczną wiedzę medyczną. Nikogo nie trzeba bowiem przekonywać, że nawet najmniejszy błąd może mieć ogromny wpływ na proces leczenie pacjenta, a także na wiele innych aspektów.

Tłumaczenia medyczne – jakie dokumenty pod to podlegają?

Do tłumaczeń medycznych zaliczamy przede wszystkim charakterystykę leków, patenty medyczne, instrukcje urządzeń medycznych, strony internetowe firm, dokumentację badań klinicznych, zwolnienia lekarskie, a także publikacje naukowe z zakresu medycyny. Są to bardzo skomplikowane dokumenty zawierające wiele niezwykle rzadko używanych słów oraz zwrotów. Właśnie dlatego powinna je wykonywać kompetentna osoba. W takiej sytuacji najlepiej zgłosić się do profesjonalnej firmy oferującej usługi tłumaczeniowe.

W ramach prowadzonych działań zajmujemy się tłumaczeniami medycznymi z oraz na język angielski, niemiecki i rosyjski. Gwarantujemy najwyższą jakość przeprowadzanych realizacji, a także całkowitą anonimowość i poufność, co potwierdza otrzymany w 2010 roku certyfikat ISO 17100. Pracujemy w zgodzie z wytycznymi RODO, przez co jesteśmy w stanie zagwarantować pełną ochronę danych osobowych.

Sprawdź, co oferujemy

Oferta naszego biura to tłumaczenia przysięgłe z zakresu medycyny i farmacji. Zajmujemy się tłumaczeniem książeczek zdrowia, karty szczepień, recept, a także orzeczeń lekarskich. Swoje działania prowadzimy zarówno na rzecz placówek medycznych, jak i osób prywatnych. To, co wyróżnia nas na rynku to przede wszystkim indywidualne podejście do każdej realizacji, zorientowanie na Klienta, kompleksowość usług oraz dokładność prowadzonych czynności. Wszystkie tłumaczenia są wykonywane przez doświadczonych specjalistów z danej dziedziny. Po wykonanym przekładzie, opracowane materiały są weryfikowane pod względem merytorycznym i stylistycznym przez tłumaczy-korektorów. Dzięki temu tekst jest możliwie najbardziej zrozumiały dla odbiorcy.

 

stamp-4299143_1920

Tłumaczenia przysięgłe

W Biurze Tłumaczeń KMK wykonaliśmy tysiące stron tłumaczeń medycznych, poczynając od wyników badań, epikryz, kart wypisowych ze szpitala, a kończąc na charakterystykach produktów leczniczych, dokumentacjach rejestracyjnych leków oraz prezentacjach firm farmaceutycznych i publikacjach naukowych z zakresu medycyny i farmacji.

Tłumaczenia medyczne są wyjątkowo trudne ze względu na szeroki zakres wymaganej wiedzy (od pediatrii do geriatrii, od chirurgii do mikrobiologii lekarskiej) oraz wielką odpowiedzialność w razie popełnienia błędu. Dlatego w przypadku tłumaczeń przysięgłych niezbędna jest współpraca tłumacza przysięgłego ze specjalistą (lekarzem danej specjalizacji lub farmaceutą).

Medycyna

Wykonujemy wiele tłumaczeń, najczęściej są to: sprawozdania z badań pacjentów, książeczki zdrowia pacjentów, karty szczepień, recepty, wypisy ze szpitala, diagnozy lekarskie, konsultacje lekarskie, orzeczenia lekarskie, artykuły naukowe, morfologie, karty informacyjne leczenia szpitalnego, historia leczenia, badania ambulatoryjne, karty pacjenta, skierowania, raporty.

 

Oprócz tego tłumaczymy na języki obce wiele prac naukowych i raportów oraz artykuły naukowe.

Ponieważ medycyna jest pojęciem ogólnym poszczególne zakresy naszej działalności tłumaczeniowej dotyczącej poszczególnych gałęzi medycyny podaliśmy w odrębnych zakładkach.

Diagnostyka

Termin diagnostyka obejmuje wszystkie badania kliniczne, badania laboratoryjne i czynności służące do wystawienia prawidłowej diagnozy przez lekarza. Niniejszy dział dotyczy wielu badań i aparatury służącej do ich wykonania.

Tak jak we wszystkich dziedziny medycyny, w diagnostyce obserwujemy gwałtowny rozwój nowych technik. Coraz więcej badań wykonywanych jest w sposób automatyczny, jak na przykład nieinwazyjny pomiar ciśnienia krwi NIBP.

W powszechnym użyciu są monitory pacjenta, przyłóżkowe urządzenia wyświetlające wyniki wykonywanych aktualnie u pacjenta badań (ciśnienia krwi, saturacji krwi SPO2). Tłumaczenie instrukcji obsługi lub serwisowych takich urządzeń stanowi wielkie wyzwanie dla biur tłumaczeń.

W biurze KMK od lat wykonujemy tłumaczenia o najwyższym stopniu trudności:

  • Opisy i instrukcje testów diagnostycznych (np. ciążowe, serologiczne, mikrobiologiczne).
  • Instrukcje tomografów komputerowych.
  • Instrukcje obsługi przyłóżkowych monitorów pacjenta.
 
5/5 - (17 votes)

Działamy w branży od 1993 roku, podejmując się przekładów z najróżniejszych dziedzin dla wielu firm w Polsce i na świecie.

Nasze biuro w Warszawie oferuje profesjonalne tłumaczenia specjalistyczne, zarówno zwykłe, jak i przysięgłe. Realizujemy zlecenia z/na język angielski, niemiecki i rosyjski, a także dotyczące innych języków.

Jakość wykonywanych zleceń jest dla nas priorytetem. Dbamy o poprawność przekładu pod względem gramatycznym, interpunkcyjnym, składniowym i merytorycznym, dzięki zespołowi doświadczonych weryfikatorów. Zlecenia na język angielski, niemiecki i rosyjski oraz wszystkie tłumaczenia na język polski podlegają weryfikacji. W przypadku wyjątkowo specjalistycznych zleceń współpracujemy ze Zleceniodawcą, uzgadniając glosariusz najważniejszych pojęć i definicji. Zlecenia tłumaczeń przyjmujemy przez internet, dbając o ochronę danych i informacji zawartych w przekazanych nam materiałach. Jesteśmy sprawdzonym partnerem dla firm i instytucji poszukujących tłumacza technicznego.

2020
rok założenia
0
tłumaczy
0 tys.
przetłumaczonych stron
0
zadowolonych klientów

ISO 17100

Od 2016 r. spełniamy wymagania normy ISO 17100 w zakresie tłumaczenia z weryfikacją tekstów specjalistycznych (technicznych, medycznych i innych) z/na język angielski, rosyjski, niemiecki z wykorzystaniem najnowszych technologii (profesjonalne programy wspomagające tłumaczenie i skład tekstu, DTP, internet, intranet).

(https://www.bureauveritas.pl/needs/certyfikacja-iso-17100)

Cennik.

Cena i termin wykonania przekładu zależą od kilku czynników:

Wielkości tekstu – ilość tekstu może być obliczana w różny sposób, np. na podstawie liczby stron, liczby słów, lub na podstawie standardowych linii tekstu. W naszym biurze posługujemy się stroną obliczeniową obejmującą 1500 znaków ze spacjami strony docelowej.

Jak szybko ma być gotowe tłumaczenie – stosowane są różne tryby wykonania tłumaczenia: standardowe, przyspieszone, ekspresowe.

Czy mają być wykonane dodatkowe usługi na przykład skład, które zwiększają cenę i wydłużają czas realizacji zamówienia.

 

Zakres działania biura tłumaczeń

Nasza agencja w Warszawie przyjmuje zlecenia na wykonywanie przekładów tekstów z różnych branż – doskonale wiemy, że w każdej z nich wykorzystuje się inny rodzaj dokumentów. Mogą to być certyfikaty, instrukcje obsługi urządzeń i maszyn, wyniki badań, składy chemiczne i setki innych rodzajów treści. Aby lepiej uzmysłowić Państwu, co jesteśmy w stanie wykonać szczegółowo rozpisaliśmy, jakiego rodzaju przekłady realizujemy w zakresie konkretnych gałęzi przemysłu. W przypadku branż medycznych przygotowaliśmy także listę konkretnych specjalizacji medycznych, których słownictwo nie jest nam obce.

  
Aqua Park Zakopane
Aqua Park Zakopane
2022-08-10
Polecamy :)
Marcin Ludwicki
Marcin Ludwicki
2022-08-01
Szybko i sprawnie 😉
Robert Borowski
Robert Borowski
2022-07-25
Szybko, dobrze przetłumaczone, polecam.
Raders Witkos
Raders Witkos
2022-07-25
Współpracuję od lat. Jakość tłumaczeń zawsze na bardzo wysokim poziomie. Polecam.
Jesteśmy do Państwa dyspozycji od poniedziałku do piątku w godz. 9:00-17:00.
 

Zapraszamy do współpracy.

KMK Biuro Tłumaczeń


NIP: 118-004-23-47

KLIENT FIRMOWY

e-mail:

telefon: +48 22 633 84 83

telefon kom.: +48 501-155-325

telefon kom.: +48 519-151-609

faks: +48 22 669-39-68

KLIENT PRYWATNY

e-mail:

telefon: +48 22 633 84 83

telefon kom.: +48 501-155-325

telefon kom.: +48 519-151-609

faks: +48 22 669-39-68

Misją Biura Tłumaczeń KMK jest pomoc w pracy naszym klientom poprzez dostarczanie najwyższej jakości profesjonalnych tłumaczeń.

Tłumacz medyczny

Skontaktuj się z nami

lub wyślij e-mail bezpośrednio  

ul. Powstańców Śląskich 1/45 | 01-381 Warszawa | woj. mazowieckie | NIP: 1180042347 | REGON: 010347150
Copyrights © 1997 – 2018 KMK Biuro Tłumaczeń. Wszystkie prawa zastrzeżone.