Wszystkie zlecenia są dokładnie analizowane przez nasze biuro. Cena jest uzależniona od objętości i stopnia trudności tekstu, także preferowanego terminu wykonania tłumaczenia.
Dla każdego Klienta przygotujemy specjalną, darmową ofertę cenowo-terminową. Przy pierwszym zleceniu oferujemy korzystne rabaty! Mogą Państwo także liczyć na dodatkowy upust cenowy w przypadku dużych projektów tłumaczeniowych.
Zasady wyceny tłumaczeń
W wielu biurach stosowane są różne tryby wykonywania tłumaczeń mające swoje odbicie w cenie. Ponieważ są one różne, trzeba zapoznać się z zasadami znajdującymi się zwykle na stronie internetowej biura tłumaczeń.
Zwykle tryb wykonywania tłumaczenia technicznego zależy od terminu oraz stopnia trudności tekstu. W wielu biurach tłumaczenia specjalistyczne – tłumaczenia techniczne (medyczne) traktowane są jako trudne i są obarczone dodatkową opłatą. Należy podkreślić, że w naszym biurze nie ma dodatkowych opłat za tłumaczenia specjalistyczne, gdyż stanowią one większość wykonywanych przez nas zleceń.
Często tłumaczenia z języków rzadko obsługiwanych przez dane biuro też są droższe. W specjalistycznym biurze KMK tłumaczenia techniczne wykonywane są w tej samej cenie co tłumaczenia umów, czy prawne. Należy też podkreślić, że niska cena tłumaczenia instrukcji – to ryzyko otrzymania złego tekstu (niefachowego, z błędami).
Cena i termin wykonania przekładu zależą od kilku czynników:
- Wielkości tekstu – ilość tekstu może być obliczana w różny sposób, np. na podstawie liczby stron, liczby słów, lub na podstawie standardowych linii tekstu. W naszym biurze posługujemy się stroną obliczeniową obejmującą 1500 znaków ze spacjami strony docelowej.
- Jak szybko ma być gotowe tłumaczenie – stosowane są różne tryby wykonania tłumaczenia: standardowe, przyspieszone, ekspresowe.
- Czy mają być wykonane dodatkowe usługi na przykład skład, które zwiększają cenę i wydłużają czas realizacji zamówienia.
Prosimy o przesłanie do nas tekstu w celu przedstawienia niezobowiązującej oferty cenowo-terminowej.